Mostrando postagens com marcador turma do chaves. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador turma do chaves. Mostrar todas as postagens

domingo, 4 de maio de 2014

O estado de saúde de Roberto Bolaños, O Chaves, é grave.


Mexicano não consegue mais se movimentar


Roberto Bolaños, 85, o famoso intérprete do Chaves, está com o seu quadro de saúde cada vez mais crítico.


Segundo informações do jornal
"Basta!", a mobilidade do ator continua diminuindo aos poucos. O mexicano não estaria mais conseguindo andar e pode nunca mais se recuperar. "O estado dele é grave, mas estável, assim dizem seus médicos, que também já afirmaram que não existe esperança de recuperação. Eles temem o pior e estão até se preparando para isso", afirmou um amigo do artista.




Roberto segue em repouso absoluto na cidade de Cancún, conforme um dos seus filhos informou em entrevista à Televisa. A família decidiu que ali seria o melhor lugar para o famoso viver já que ficaria livre do assédio da grande imprensa do México.

Vale lembrar que o ator viveu um relacionamento de 27 anos com a atriz e comediante
Florinda Meza, 65, que interpretava a personagem Dona Florinda no seriado "Chaves", antes de se casarem oficialmente, o que aconteceu só em 2004. Neste ano eles comemoram 10 anos de união.




fonte: yahoo

segunda-feira, 14 de abril de 2014

Chavesmaníacos - Dublagem incomoda em episódios inéditos de “Chaves”



Você se lembra da minha voz? Pois é, ela não continua a mesma... Foi essa a impressão que causou a nova dublagem de "Chaves". Claro que a gente adora o seriado - que é um clássico - e o simples fato do SBT ter anunciado a exibição de episódios inéditos já é uma alegria para os fãs. Mas não deixou de ser estranho!


Campeão de repetecos no canal de Silvio Santos e tido como um arrebatador infalível de audiência (hoje já nem tanto como em outros tempos), "Chaves" voltou à grade diária da emissora após um jejum de quase seis meses. Na divulgação, o locutor anunciava: “Você não vai acreditar na surpresa que o SBT está preparando! A série mais querida do Brasil há mais de 30 anos ainda tem novidades“.





A surpresa pode ter sido desagradável para alguns ao se deparar com as vozes diferentes de Quico, seu Madruga e do próprio Chaves. E tais mudanças têm explicação. No caso de Chaves, Marcelo Gastaldi - o dono daquela voz com a qual estamos mais que familiarizados - morreu em 1995, aos 50 anos. Em seu lugar, entrou Daniel Müller, que já tinha dividido a dublagem do desenho animado com Tatá Guarnieri (talvez, a garotada que curte a animação assimile a novidade na série com mais facilidade).




Já Nelson Machado, eterno dublador de Quico, foi substituído (ao que deu a entender, por decisão do SBT) nesse novo lote de episódios por Vinícius Souza. Marco Moreira empresta sua voz ao cult seu Madruga, antes defendido por Carlos Seidl. O dublador se recusou a continuar o trabalho, após 28 anos, por não receber os direitos autorais pelas sucessivas reprises na emissora.

Alguns "chavesmaníacos" acreditavam que tais episódios - apesar de dublados - nunca iriam ao ar. O pacote conta com 14 inéditos, produzidos pela Televisa entre 1972 e 1979. A nova dublagem foi feita em 2012. Na estreia, o SBT exibiu "A Guerra é de Terra", de 1976 - que entrou com a identificação EI (Episódio Inédito), após a exibição de outro (já velho conhecido).



Do sucesso desse lote de 14 episódios vai depender a dublagem de outros 39 que o SBT tem sob seu poder, totalizando 225. No total, "Chaves" - que foi exibido de 1971 a 1980, no México - teria 292 episódios. A exibição no Brasil começou em 1984 e nunca mais parou.

Além dos "episódios inéditos", os "chavesmaníacos" costumam se referir aos "episódios perdidos" - aqueles que sumiram do mapa, no SBT ou mundo afora, e podem voltar a qualquer momento - e aos "episódios semelhantes", que foram regravados com diferentes personagens reproduzindo ações do original.





A original - Outra particularidade da série de episódios inéditos, que voltou ao ar nesta segunda-feira (06/01), às 18h30, é que Sandra Mara Azevedo e Cecília Lemes dividem a voz de Chiquinha. Sandra foi a primeira a dublar a personagem, mas foi morar fora do Brasil e Cecília (que dublava a Paty) a substituiu, virando uma celebridade entre os fãs.




Como Sandra está de volta ao Brasil, dublou novamente a filha de seu Madruga, além de dona Neves. Cecília voltou, então, a dublar Paty - mas faz a voz de Chiquinha nos episódios de 1978 e 1979.Confira a lista com os 14 novos episódios (e como ficou a dublagem aqui):

1. O Cofre / Marteladas / Zarabatanas (1972)
2. O Marujo Enjoado / Sustos na Vila (1973)
3. Os Bombeiros (1975)
4. Entre Touros e Chifradas (1976)
5. A Guerra é de Terra (1976)
6. O Exame de Recuperação (1976)
7. A Venda da Vila - Parte 2 (1976)
8. O Festival da Boa Vizinhança (1976)
9. Pintando a Vila - Parte 2 (1977)
10. Um Gesseiro de Mão Cheia (1978)
11. Batendo uma Bolinha (1978)
12. Vai graxa? (1978)
13. O Engraxate - Parte 2 (1979)
14. O Parque de Diversões - Parte 1 (1979)





Apesar de soar esquisito e das reclamações nas redes sociais, cabe agora a quem é fã entender que, entre trocas e necessidades (outros dubladores originais já faleceram, como os de Dona Clotilde, Seu Barriga e Jaiminho, o carteiro), o conteúdo dessa série - que encantou não só a América Latina - é imortal. Tão cult como virou seu Madruga (e olha que a nova voz dele foi a que mais incomodou)!



Audiência - Segundo dados preliminares do Ibope, o retorno de Chaves à programação do SBT não incomodou a concorrência. O seriado marcou 4,6 pontos e ficou em terceiro lugar, atrás de Globo (16,8) e Record (7,9). De qualquer forma, elevou a audiência da emissora no horário. Cada ponto equivale a 62 mil domicílios na Grande São Paulo.


fonte: yahoo

domingo, 22 de julho de 2012

Conheça alguns Dublador da turma do Chaves


Mário Ribeiro Villela (Porto Alegre, 12 de Agosto de 1923 — 1 de Dezembro de 2005) foi um dublador brasileiro. Deu sua voz a várias personagens. O mais famoso deles sem dúvida o Seu Barriga do seriado Chaves. Ainda no mesmo seriado dublou o Nhonho, o filho do Seu Barriga, só que com uma voz distorcida.Em 11 de Setembro de 2003 encontrou-se com o ator mexicano Edgar Vivar no programa Falando Francamente, de Sônia Abraão, no SBT. Morreu aos 82 anos, de falência cardíaca, a 1 de dezembro de 2005, quinta-feira, em São Paulo, após uma longa luta contra o diabetes.




Assim como Nelson Machado conseguiu fazer o Quico ficar mais engraçado com a sua voz do que na de Carlos Villagrán, pode-se dizer que Mário Villela (nascido em 12 de agosto de 1923) conseguiu o mesmo, fazendo o Nhonho e o Seu Barriga. Conseguiu ser mais engraçado que o próprio Edgar Vivar. Quem não se lembra do encontro entre Vivar e Mário, em setembro de 2003, no programa Falando Francamente, quando Mário começou a imitar o Nhonho com improvisos "Estava boa a feijoada, papai?" ou "Estou aqui no switcher", além do clássico "Toda vez que eu chego à vila você me recebe com pancada". Foi uma demonstração clara de que ele improvisava (sempre de forma genial) com seus personagens. Por exemplo, a fala que o Nhonho diz no episódio do Aniversário do Quico "Inclusive eu nem almoçei hoje pra arrasar com a festa" ou a do "Ratinho do Quico", que recentemente deixou de ser perdido: "Olha o passo do elenfantinho". Todos improvisos geniais! Como Seu Barriga também foi ótimo, seu "Tinha que ser o Chaves mesmo!" ficou tão bom quanto o "Tenia que ser El Chavo del Ocho!".

Grande amigo de Gastaldi, Mário sofreu muita discriminação depois da morte do MAGA. Muitos estúdios não lhe davam emprego, por considerá-lo velho e sem saúde. Mesmo assim, quem investiu em Villela não se arrependeu. Ao ser escolhido para dublar o Rato de Boné em "Bananas de Pijamas", fez mais um trabalho irretocável! "Afinal, eu sou um rato".

Mário, já com a saúde bem debilitada, foi convidado pela Amazonas Filmes e pelo fã-clube para dublar o ator Edgar Vivar nos Estúdios Gábia, e chegou a atuar em um episódio do Chompiras, em que fazia o Botijão. Infelizmente, não conseguiu continuar o trabalho por problemas de saúde e veio a falecer dias depois, em 1º de dezembro de 2005, vítima de diabetes. O material gravado com a voz de Mário foi deletado na Gábia, mas, em compensação, lhe foi feita uma homenagem póstuma nos créditos dos DVDs do primeiro box
.

Link do encontro entre Mario Villela e Edgar Vivar:
http://www.youtube.com/watch?v=C9mGbBTbWlw

Nelson Machado e Carlos Seidl, dublador do Chaves e Chapolin

Nelson Machado Filho é filho do ator e radialista Nelson Machado, que já foi vereador em Santos e da atriz e também dubladora Dulcemar Vieira. Ele iniciou sua carreira como técnico de dublagem e dublador na extinta Arte Industrial Cinematográfica (A.I.C. São Paulo), tornando-se, com o passar dos anos, um profissional de destaque na sua área.

Dono de uma personalidade forte, Nelson Machado Filho é um homem que sempre diz o pensa, o que às vezes pode ser mal-interpretado por quem não o conhece direito (criou até a fama de antipático). Mas Nelson é um dos dubladores mais solícitos, sempre responde aos e-mails dos fãs e aos entrevistadores de sites CH (aliás, ninguém agüenta mais tanta entrevista com o Nélson...). Faz questão de responder a todas as perguntas dos fãs e está sempre presente em eventos que envolvem a dublagem. Escreveu uma biografia chamada "Versão Brasileira", e comanda um programa na emissora de internet TV Capricórnio, de mesmo nome. Também dirigiu a dublagem das séries CH em sua fase clássica no SBT.

Nelson é famoso por exigir os direitos que merece, e por isso demorou a fechar contrato com a Amazonas Filmes e bateu de frente com o SBT na questão do desenho animado do Chaves. Em todos os casos, teve razão. Chegou até a discutir com integrantes do fã-clube por causa de piadas (que os fãs queriam e ele não nos episódios, como na citação à fictícia Lavadora Volkswagen, em que relutou a fazer), além de ter o costume de improvisar e mudar o texto adaptado pelo fã-clube, mas quase sempre, com razão. Consegue uma coisa fantástica: os personagens dublados pelo Nelson geralmente costumam ficar mais bacanas na voz dele do que na original. Muitos preferem o Quico de Nelson que o de Carlos Villagrán.

Foi o único dublador CH original (além de Leda Figueiró) que dublou a série do Kiko, exibida em 1991 pela Bandeirantes, que infelizmente não teve sucesso. Tem muito orgulho do trabalho de dublador e faz questão de sempre defender a língua portuguesa e seu uso correto. Seu mais recente projeto é a série "Ah, que Kiko!", que dublou, para a Amazonas Filmes, junto com Carlos Seidl.



Foi a segunda voz do Professor Girafales no Brasil, já que a primeira foi de Potiguara Lopes ("Não passa isso pra mim, moleque !", "Pegue esse charuto e me dê esse estilingue"). Criou diversas cenas engraçadas com seus improvisos, característica marcante do dublador. Quem não se lembra do "baunilha, chocoLHaaaaaate..." ou do "Gooooool de Pelé"? Foi um dos poucos dubladores que atuou no Clube do Chaves (o do SBT, já que, no programa Chespirito da CNT, foi outro dublador que emprestou a voz a Ruben Aguirre).

"TVS (SBT) era na Vila Guilherme na época e o Marcelo Gastaldi trabalhava lá. Como ele era amigo meu, me convidou para dirigir a série, pois após 15 episódios dublados, o diretor (Potiguara Lopes) que também era o tradutor e dublador do professor Girafales não queria mais fazer o personagem por falta de tempo, pois preferia ser tradutor. Assim, eu comecei a dirigir a série e a dublar o professor", relembra.

Osmiro Campos é mais conhecido como ator do que como dublador, pois esteve em cartaz com a peça "Trair e coçar é só começar". Por viver viajando o país com suas peças, não tem muito tempo para ir a eventos CH. Também vem atuando no desenho animado, dublando o Mestre Lingüiça.




# 7 - Horário nobre
por Gustavo Berriel


Carlos Seidl, dublador do Seu Madruga


Começo este episódio do CHespecial com a republicação de breve entrevista Carlos Seidl, o dublador do Seu Madruga, sobre o começo das dublagens de CH:

Gustavo Berriel: Você confirma o ano de 1983 como o começo do trabalho de dublagem de Chaves, lá na TVS?

Carlos Seidl: Eu já trabalhava no Rio, mas fui pra São Paulo no começo de 84 pra dublar o Seu Madruga. O Gastaldi, portanto, já estava com a série desde 83. Eu fui o último a dublar, já tinha o retorno das outras vozes em português.

GB: Afinal, o Gastaldi te dirigiu ou não?

CS: Olha, como eu sempre fazia minha parte no final e era muita coisa, o Gastaldi não tinha tempo de me dirigir. Ele tinha várias outras séries e era muito ocupado. Eu acabava me auto-dirigindo. Ele me dava uns toques e me dava liberdade para improvisar. Eu dublei vários episódios por dia, um atrás do outro, porque tinha que voltar pro Rio.

Nos primeiríssimos episódios dublados (O caçador de lagartixas; Seu Madruga leiteiro; Matando aula...), Gastaldi ainda fazia uma voz fininha para o Chaves e o Chapolin. A voz de Nelson Machado pro Quico também era diferente, mais esganiçada, mas logo ele também achou o tom. Os episódios de dublagem mais antiga também contam com Potiguara Lopes como dublador do Professor Girafales. Mas ele só fez alguns poucos episódios. Logo, Osmiro Campos entraria em seu lugar e se tornaria a voz brasileira oficial do Quilômetro Parado.

A marca mais importante dos episódios de dublagem mais antiga é a presença de Sandra Mara, a primeira dubladora da Chiquinha. Isso porque ela dublou a personagem durante toda a primeira fase de Chaves no Brasil. Isso quer dizer que, até o final da década de 1980, os brasileiros só conheciam a Chiquinha dublada por Sandra Mara. Outra coisa que vale destacar é que quase todos os episódios no restaurante da Dona Florinda são de dublagem mais antiga. Ou seja, a voz mais conhecida da Dona Neves é de Sandra Mara também. A Cecília Lemes entrou depois e começou dublando a Paty (no episódio O Dia das Crianças, Paty é dublada por Cecília; e a Chiquinha, por Sandra Mara). Mais tarde é que a Cecília passou a dublar a Chiquinha no lugar da Sandra, que foi morar fora do país. Com a chegada de novas levas de episódios, Cecília acabou dublando mais capítulos que a Sandra.

Chaves em horário nobre

"O que esse programa está fazendo em horário nobre?", "Aliás, o que esse programa tem que já está há três anos no ar?" Crianças de seis anos já se deliciavam com a graça de Chaves e, hoje, aos 26, continuam adorando aquilo tudo e rindo igual bocó. Afinal, por que o programa está no ar até hoje? Será que é pra ver quantos idiotas perguntam isso? 


"Show da Lucy" era o concorrente de "Chaves" em 1987 No segundo semestre de 1987, Chaves passou a ser exibido às 19h45, indo além das 20h, sendo considerado, portanto, programa de "horário nobre". Como sempre, o SBT não anunciou que apresentaria o seriado naquele horário, que era ocupado pelo Show da Lucy. Certa segunda-feira, na qual era para ser exibido um determinado episódio do Show da Lucy (que seguia uma seqüência exata assim como o Chaves), a série voltou para o episódio 1. E, no dia seguinte, em vez de Lucy, passou... Chaves! Lá estava o moleque outra vez caçando lagartixas em plena noite de terça-feira.

A Lucy tinha um concorrente que se mostrava cada vez mais forte e rico, apesar de fraco e pobre: o Chaves, que ganhou as terças, as quintas e os sábados. Para a Lucy, sobraram ainda as segundas, quartas e sextas.

Apesar de a programação da emissora anunciar o horário 19h45, na prática os programas começavam depois das 19h50, quase às 20h. É que, antes de começar, eles exibiam o "Momento Constituinte". Esqueceram que estávamos às vésperas da nova Constituição Brasileira de 1988? Eram pequenas matérias e informações sobre a elaboração da mesma. Isso durava cerca de cinco minutos. Até que essa dobradinha foi bem, porque tanto a Constituição de 88 quanto o Chaves estão valendo até hoje!

Antes de todas as atrações da TVS, passava uma vinheta que marcou época... Durava mais ou menos um minutinho. Uma musiquinha acompanhava o símbolo da TVS no espaço. Pena não ter como cantarolar aqui, mas se alguém achar no YouTube... Postaí! Logo após a vinheta, já começava o Chaves ou a Lucy, sem abertura nenhuma. Quando acabava a Lucy, exibiam os créditos finais e, depois, a tal vinheta que já anunciava a próxima atração. Era a mesma vinhetinha o dia inteiro! Já quando acabava o Chaves, NADA de créditos e a vinheta já entrava bem em cima, cortando de raspão a cena final.




dona Florinda


Marta conseguiu uma façanha: sempre que a atriz Florinda Meza apareceu aqui no Brasil, foi dublada por ela. Marta foi a única dubladora CH que atuou nas séries no SBT e também na CNT (Sandra Mara Azevedo também atuou nas duas emissoras, mas com uma grande pausa incluída). Além de fazer a voz da velha carcomida... digo, dessa digníssima dama que é Dona Florinda, ela adotou uma voz fanha para a Pópis (que é como Florinda fazia a voz da personagem no começo da série, logo mudando para uma voz comum). Só que Marta prefiriu manter a voz fanha também nos episódios do Clube e nos DVDs da Amazonas, decisão mais do que acertada. Marta também improvisou muito, especialmente como Pópis como na frase "Paçoca é um doce de amendoim".

Outro trabalho muito lembrado é da Chimoltrúfia, engraçadíssima personagem do Clube do Chaves, dublado com maestria por Marta (também nos DVDs). No Chapolin, era quem dublava mais, logo após Gastaldi. No Chapolin, fez trabalhos geniais como "Não, Quase Nada, não minha vida, não meu tudo. Saiba que sou única e exclusivamente sua, Quase Nada", "Vamos lá, faça um biquinho".

Pode-se dizer que, com a morte do MAGA e com os novos episódios do DVD da Amazonas, Marta Volpiani seja a pessoa que mais dublou "Chaves" e "Chapolin" no Brasil. Sem contar que ela dubla Dona Florinda também no desenho animado... Cada dia ela se encontra mais onipresente.

Como atriz, fez séries e novelas na televisão. Em 2007, esteve no ar no SBT no programa Câmera Café, como a personagem Geni Bulhões.


Dona Clotilde

Nascida em 1933, na verdade se chamava Lia Kalme. Helena Samara era seu nome artístico.

"O sobrenome é de origem letoniana. Sou mineira de Belo Horizonte, mas fui criada em São Paulo. Minha mãe tinha uma fábrica de chapéus na região da rua 25 de Março, no Centro. Um dia, olhando pela janela, vi o letreiro de uma loja chamada Tecidos Samara, e disse: 'mãe, quando eu trabalhar em rádio, vou me chamar Lia Samara'. Eu tinha 14 anos, mas já sabia que queria ser artista e ela achava que era um sonho impossível. Como na época em que comecei tinham muitas Lias, me deram o nome de Helena Samara. Hoje estranho quando alguém me chama de Lia", disse, em entrevista ao site Mofolândia. Iniciou sua carreira ao lado da irmã Elvira Samara, na Rádio Nacional, após abandonar o emprego de bancária. Trabalhou em dublagem desde os tempos da AIC (Arte Industrial Cinematográfica).

Essa dubladora consagrada fez um trabalho genial como a Bruxa do 71. Quem não morre de rir com Dona Clotilde falando "Boneco!" ou "Só o seu perfume, já me incendeia" ou "Seus olhos são de colibri, eles me fascinam" ou "Com li-cen-ça!" ou "Seu Madruga, que tal o senhor e eu, irmos quebrar a pichorrinha?" ou "Da parte de quem?"? Isso sem contar ela cantando: "Eu sei que eu sou bonita e gostosa...".

"Quando larguei o escritório do estúdio de dublagem, fui visitar alguns colegas dubladores no SBT, que ficava ainda na Vila Guilherme, nos anos 80. Ali, brincando com os colegas, o diretor Marcelo Gastaldi, que também faz a voz do Chaves, me convidou para fazer a voz da Bruxa do 71. Até hoje, é uma personagem que me dá muito sucesso. Depois disso, trabalhei no escritório do estúdio de dublagem Megasom, na Vila Mariana, por oito anos. Lá fiz poucos trabalhos porque atuava mais na administração", recorda.

Helena colecionou sucessos no meio da dublagem, como, por exemplo, Wilma Flintstone (a mulher do Fred) e Endora (a mãe da Feiticeira).

Helena faleceu no dia 8 de novembro de 2007, vítima de falência múltipla de órgãos. Seu último trabalho foi no desenho animado do Chaves, quando finalizou a primeira temporada como Dona Clotilde pouco antes de ser internada.



chiquinha

Cecília Lemes de Bortoli está na ativa desde os nove anos de idade. Nos anos 70, participou da série fonográfica "Sílvio Santos para Crianças", uma coletânea de compactos coloridos com histórias infantis narradas por Sílvio Santos, ao lado Marthus Mathias. Cecília deu voz à menina Lili, que, com o amigo Dentinho e do cachorro Cacá, passeavam pelos clássicos contos de fada.

Talvez seja a figura mais querida por todos os fãs, por seu temperamento doce e por sempre tratar os fãs com o maior carinho e respeito. Cecília, originalmente, começou nas séries CH dublando a Paty no episódio da escolinha em que Godinez responde "verdadeiro" ou "falso" através do cara e coroa da moeda. Depois que a genial Sandra Mara Azevedo se mudou para a Itália (por volta de 1988), Cecília assumiu a voz da Chiquinha, personagem que nunca mais largou.

Foi convidada para dublar a personagem nos DVDs da Amazonas e se saiu bem. Também está sempre presente em eventos e dando entrevistas para Sites CH. Tem um perfil no Orkut, onde sempre responde às perguntas dos fãs.

Em janeiro de 2006, foi premiada no evento Anime Dreams, e cantou uma música do seriado "Chaves" ao lado da banda Chespiritos (cover das músicas de Chaves e Chapolin) no evento AnimaWeekend, em Porto Alegre, revelando um grande carisma no palco.

Talvez seja a dubladora mais ativa da atualidade, com várias personagens de sucesso e é muito querida no meio artístico... até o Silvio Santos é fã dela. Como também dublou muitos animes, além da Chiquinha (sua personagem mais popular), é uma das dubladoras com maior legião de fãs no Brasil.



tags: seu barriga, turma do chaves, nhonho, dublador, mario villela, chaves, seu madruga, kiko, chiquinha, dona florinda, professor girafales


fonte: http://portalchaves.com.cpweb0013.servidorwebfacil.com/

SEU BARRIGA , No Bar Opinião em Porto Alegre




Pela primeira vez em Porto Alegre, atendendo a pedidos de diversos fãs, a Abstratti Produtora e a videolocadora E O Vídeo Levou apresentam uma atração de peso... MUITO PESO... Digo... É o show ‘SEU BARRIGA é Jovem Ainda’! Isso mesmo, Edgar Vivar, o ator que deu vida aos personagens Seu Barriga e Nhonho da série Chaves, direto do México, em um show totalmente em Português. Domingo, dia 22 de julho, ás 20h, no Opinião.

Jáááááááá chegou o disco voadoooor!

Conhecido pelos bordões "Tinha que ser Chaves de novo!" ou o incansável "Pague o aluguel!", o simpático e bonachão "dono da vila" cantará as principais músicas das séries Chaves e Chapolin, acompanhado da banda “Os Inquilinos do Senhor Barriga”.

Também contará histórias divertidas sobre o personagem, interagindo com o seu filho Nhonho e o carteiro Jaiminho, interpretados pelo ator Gustavo Berriel, atual dublador dos personagens no Brasil.

Os fãs também terão a oportunidade única de assistir a cenas exclusivas dos bastidores das séries, extraídas do acervo pessoal de Edgar Vivar e que nunca foram exibidas por nenhuma emissora de televisão no mundo. Um presente do Seu Barriga aos fãs brasileiros.

“Mas o senhor tem muita Barriga senhor Coração... Digo...!”

Se você cresceu assistindo Chaves, não pode perder esse show.

Seu Barriga vai dar o ar da graça no Rio Grande do Sul. O ator Edgar Vivar, que também dava vida ao personagem Nhonho no seriado Chaves, estará em Porto Alegre no dia 22 de julho, quando trará oespetáculo Seu Barriga é Jovem Ainda, com músicas e histórias de Chaves e Chapolin. A apresentação será realizada no Opinião (Rua José do Patrocínio, 834), a partir das 20 horas com a participação - inclusive - da banda Os Inquilinos do Senhor Barriga.


Eu dei uma espiada no site do Bah! e "roubei" de lá a informação de que Vivar também contará histórias divertidas sobre seus personagens, junto com o ator Gustavo Berriel, atual dublador de Seu Barriga e Nhonho no Brasil. Mas, o melhor de tudo, é que ele trará cenas exclusivas dos bastidores das séries, que nunca foram exibidas por nenhuma emissora de televisão no mundo. Um presente aos fãs gaúchos.

Bahbb1shogzmssizmjaxmi8wns8zms8xnl81ml8xmf8zothfc2v1ymfycmlnyv9wb2eymdeylmpwzwy6bkvuwwg6bna6cnrodw1issinnzm0edu1md4gowzu

Os ingressos para ver o Seu Barriga custam entre R$ 50 e R$ 80 e podem ser adquiridos pelos sites www.ticketbrasil.com.br e www.opiniaoingressos.com.br. Também na videolocadora E O Video Levou (Rua Itaboraí, 550, em Porto Alegre) e lojas Trópico dos shoppings Iguatemi, Praia de Belas, Moinhos, Shopping Total e Barra Shopping Sul, Bourbon Ipiranga, Bourbon São Leopoldo, Canoas Shopping e Bourbon Novo Hamburgo.


tags: barriga, chaves, turma do chaves, nhonho, opinião,



fonte: jornalNH

sexta-feira, 18 de maio de 2012

Vilões Interpretados por Ramón Valdés ( Seu Madruga )




Tripa-Seca
- Inimigo mais comum do Vermelhinho, é um bandido procurado internacionalmente. No episódio "O Estranho e Misterioso Caso do Morto que Morreu" ele forja sua própria morte para tentar sepultar o Chapolin em seu lugar e poder depois cometer seus crimes sem levantar suspeitas. Em outros, aparece junto com Nenê e Tonhão. Tripa-Seca costuma vestir terno e chapéu bem combinados.

Pistoleiro Veloz
- É auto-proclamado "gatilho mais rápido do Velho Oeste".


Pirata Alma-Negra
- Líder de um grupo de piratas temido pelos 7 mares. Seu braço-direito é o enorme Matadouro.




Racha-Cuca
- Outro bandido do Velho Oeste. Tem sob seu domínio um vilarejo. Ele monopoliza o poço de água local e exige das pessoas 5 pratas ou um saco de alfafa por cada balde d'água retirado.


Rasga-Bucho
- Mais um facínora do Velho Oeste, e sua filha é a linda Rosa Rumorosa (Florinda Meza).

Mão-Negra
- Um perigoso assassino que utiliza luvas de couro negras para não deixar impressões digitais.

Abominável Homem das Neves
("Abominével Homem das Naves", como Chapolin o chama) - Um horrível ser, híbrido de homem e animal, que aterroriza uma região deserta. Suas características são
assustadoras e uma de suas marcas são os uivos. Chapolin aparece para ajudar um casal que está sendo atacado pelo Homem das Neves. No final, descobrem que o inimigo era apenas um ator disfarçado, contratado pela empresa de turismo para atrair visitantes.



Lobisomem
- Outro ser terrível, este híbrido de homem e lobo aterroriza uma região deserta. Suas características são assustadoras e uma de suas marcas são as presas. Chapolin aparece para ajudar um casal que está sendo aterrorizado pelo Lobisomem. No final, descobrem que a criatura era um vigarista que enganava turistas vendendo supostas fotografias do Lobisomem tiradas por ele mesmo.


Cientista Louco
- Aparece em um episódio que fala sobre um grande e inteligente (porém pérfido e inescrupuloso) cientista que faz "terríveis e diabólicas experiências", como um invento que transplanta cérebros. Utiliza-se da ciência para fins malignos. Os outros cientistas não acreditam que suas invenções funcionam (e funcionam mesmo), mas ele é preso. Na versão alternativa deste mesmo episódio Ruben Aguirre faz o papel do cientista maligno. Além disso, é mencionado neste episódio que ele já fez outros trabalhos como: economista, jogador de pólo, vendedor, ecologista e muitos outros. O mais interessante foi ser cambista de ingressos do estádio do Maracanã.


Búfalo Bill
- Uma completa alusão ao pistoleiro homônimo. Ele ganha a vida como pistoleiro de aluguel, cobrando 5 dólares por cada búfalo morto e 10 por cada índio assassinado. Bill aparece somente no raríssimo episódio "Buffalo Bill", contratado por um fazendeiro inescrupuloso que deseja livrar-se de uma tribo de índios pele-vermelha a fim de estender sua posse de terras, mas ambos acabaram derrotados pela união dos indígenas com o Polegar Vermelho.



Barbeiro
- É um barbeiro ambicioso que só quer saber de ganhar dinheiro fácil. Ele aparece somente neste episódio junto com o cliente milionário (Carlos Villagrán).


Mordomo
- Um mordomo malvado, que quer assustar um casal que ganha como herança a casa que ele trabalha e quer para ele. Diz ter morrido em 1620 e é um fantasma, mas é preso pelo Chapolin, junto com a Louca dos Dinossauros (ambos aparecem no episódio "Casa Mal-Assombrada"), pois não eram fantasmas, mas uma dupla de trapaceiros.


Sr. Paranormal
- Um golpista que diz ter capacidades telepáticas e quer comprar de volta a casa que vendeu dias antes para um casal. Assim ele aplica um golpe nos compradores vendendo a casa a um preço alto para depois tentar comprá-la de volta quase de graça. Ele aparece no episódio "A Mansão dos Duendes", e com ajuda do Chapolin e dos moradores, ele é levado à justiça.


Mendigo Ladrão
- Um mendigo que aparece no episódio "O Mendigo na Praça". Pega o dinheiro que todos que passam e matou um homem por não pagar. Mas, no final, termina detido pelo Chapolin.


Conde Terra-Nova
- Um conde muito respeitado, que faz uma visita a um milionário que coleciona selos raríssimos de grande valor financeiro (Carlos Villagrán). Após o sumiço de vários selos, o milionário culpa sua empregada quando, na verdade, o ladrão era o próprio conde (que sofre de cleptomania e inclusive chegou a roubar também a bolsa da empregada).



Rajá Cara Ra-Shada
- Um criminoso barato com ares místicos, vindo do Oriente Médio, que costuma aplicar truques de hipnose nas pessoas através de sua bola de cristal para assim obrigá-las a revelar coisas que sejam de seu interesse. Ele queria roubar um diamante valiosíssimo que estava escondido no subsolo de uma mansão, mas Chapolin o detém com a ajuda dos donos da casa.


Ladrão
- Um simples ladrão que causa muita confusão no episódio "O Ladrão Do Museu", ao roubar a bolsa de uma mulher que fala ao telefone.


Chefe Índio
- O chefe da tribo discoteca que quer sacrificar um grupo de exploradores para seus deuses. Ele aparece no inédito episódio "A Tribo Discoteca". Mas é detido pelo Chapolin depois de este ter derrotado seu filho primogênito, como diz na tradição de sua tribo em que "somente pode-se deixar as pessoas a serem sacrificadas irem embora se o primogênito do imperador for derrotado". Mas no final tudo isso não passa de ser fruto da imaginação dos exploradores.


Ladrão de Brinquedos
- Um ladrão que invade uma casa para roubar os brinquedos de um menino mentiroso (Maria Antonieta de Las Nieves).

Bandido de Aluguel
- Um bandido de aluguel que é contratado junto com o seu colega Bandido Barato (Carlos Villagrán) para ajudar um homem disfarçado de múmia a dar um susto em sua ex-noiva, que rompeu com ele meses antes. Mas no final é preso junto com o Bandido Barato pelo Chapolin. Sempre que ele e Barato começam a andar para algum lugar eles gritam: "Ih!"

Mau Pai
- O pai de uma garota, que por dinhero deu sua mão para um milionário. No final aprende a lição e fica bom.

Almôndega
- Mestre em disfarces. Ele foi contratado pelo sobrinho da Dona Neves para matar sua tia para conseguir mais rapidamente a herança. Muitos acreditam que seu intérprete seja Edgar Vivar por este tê-lo feito em sua primeira aparição no episódio, mas o verdadeiro Almôndega é interpretado por Valdés, o que pode ser notado pelo fato de que sua voz é a única coisa que ele não consegue alterar (ele ainda se disfarça como o médico (Carlos Villagrán), a enfermeira (Florinda Meza), e Dona Neves (Maria Antonieta de las Nieves, no final do episódio em que aparece). Por essa razão, ele foi dublado por Valdés (no caso da versão nacional, Carlos Seidl) nessas situações


fonte: http://grandenet.blogspot.com.br

quarta-feira, 9 de maio de 2012

Como anda a turma do Chaves hoje em dia


O Chaves é um dos seriados mais antigos transmitidos pela TV brasileira, mais exatamente pelo SBT, de origem mexicana o Chaves faz sucesso até hoje quando as vezes é transmitido pela emissora.
Mas assim como tudo passa, muitas pessoas que acompanharam o seriado adorariam saber como estão vivendo os personagens que faziam parte do seriado, pois o tempo não passou para o Chaves, mas para os atores que fazia parte passou sim e muito.
Você que tinha curiosidade agora vai saber um pouquinho sobre cada um.


Roberto Gómez Bolãnos o famoso Chaves atualmente com 80 anos é comediante, ator, escritor e compositor;
Carlos Villagrán o Kiko, hoje com 65 anos, é dono de um circo chamado
“El circo Del Kiko”, onde ainda continua interpretando o seu principal personagem o garoto super mimado Kiko
Angelines Fernández Abad, a dona Clotilde ou para muitos Bruxa do 71, faleceu em 1994, vitima de câncer no pulmão, por causo de fumar excessivamente, antes de adoecer chegou a atuar em várias filmes e ganhou medalhas por sua trajetória.
Edgard Vivar interprete de Sr Barriga e Nhonho se encontra com 63 anos e atuou pela última vez em 2007 no filme
“O Orfanato”.
Florinda Meza a D. Florinda está com 61 anos é esposa de Roberto Bolãnos o Chaves desde o ano de 2004 e ainda trabalha atuando como atriz.
Horacio Gómez Bolãnos que para muitos que não sabem é irmão do intérprete do Chaves, estou falando de Godines, pois bem ele realizou vários trabalhos com o irmão como produtor e diretor, mas faleceu em 1999 vitima de um ataque cardíaco.
Maria Antonieta de Las Nieves a esperta Chiquinha está com 59 anos, foi dona de um circo até o ano d e2003 e hoje em dia é atriz de telenovelas.


Ramón Valdés o Ser Madruga, faleceu com 65 anos no ano de 1988,
ele também tinha câncer no pulmão, por causa de fumo excessivo que depois tomou conta de outros órgãos, mas além de Chaves participou de mais 100 filmes e seriados em toda sua vida artística.
Para finalizar Rubén Aguirre Fuentes o Professor Girafales, atualmente ele está com 74 anos, onde desde 1976 é dono de um circo, segundo boatos da imprensa de seu país o México, Rubén anda deprimido e bem acima do peso.
Bom é isso, mas para você que adora o Chaves pode acompanhar pela internet em sites específicos, por exemplo, Youtube ou nas reprises do SBT que vira e mexe transmitem o seriado adorado por todos.

fonte: http://www.guiadicas.com

segunda-feira, 16 de abril de 2012

Vinícola espanhola produzindo vinho com barril do Chaves


Uma vinícola espanhola está produzindo vinho com o barril da série de comédia mexicana "Chaves", no qual o personagem título, interpretado por Roberto Gómez Bolaños, morava.



Segundo informações do jornal La Vanguardia, o barril de carvalho francês ficou abandonado durante anos nos estúdios da Televisa, emissora que produzia o programa; e agora a vinícola, que não teve o nome revelado, comprou o objeto para elaborar vinhos ecológicos.

O barril tem capacidade de 225 litros e foi vendido por 3.351 pesos mexicanos, equivalente a 467,80 reais. Calcula-se que o barril irá render 300 garrafas de vinhos que serão vendidas por aproximadamente 175 reais cada.


fonte: G1

domingo, 18 de março de 2012

América Celebra Chespirito (e eu também)




Hoje foi um dia diferente, dia de homenagrar uma pessoa que mesmo sem fazer parte da minha família ou da minha roda de amigos faz parte da minha vida (ainda que ele não saiba disso).
Por todos os países latino americanos onde há um televisor ligado no seriado "El Chavo del Ocho" ou simplesmente "Chaves" está sendo realizada uma grande homenagem para celebrar o aniversário de Roberto Gomez Bolaños (dia 21 de fevereiro) e os 40 anos de carreira e criação do Chaves. As homenagens são feittas através de um flash mob com a música "Que Bonita a Sua Roupa" dançada por fãs caracterizados como Chiquinha, Chaves e Quico.
Diferentemente de outras pessoas, fui "na raça" e com o coração cheio de amor e de tudo que eu queria dizer ao Roberto Bolaños e nunca pude. Entrei de corpo, alma e coração e consegui participar da homenagem.
Logo cedo, cheguei para o evento, vestida com uma versão feminina de Seu Madruga que bolei com roupas que tinha em casa mas depois troquei de roupa e coloquei um figurino de Chaves que o SBT distribuiu. Fiquei com pena de devolver a roupa que era tão bonitinha e confortável mas tenho as fotos como recordação.
Meu coração a mil, batendo forte, um pouco nervosa e com medo de errar a coreografia que ensaiei exasustivamente em casa mesmo. Valia tudo para dizer ao Chaves o quanto eu o amo e o quanto ele é importante para mim, até mesmo faltar à minha aula de natação e dançar sendo orientada por uma coreógrafa profissional, Luciana Maradei que coreografa as bailarinas do Programa Silvio Santos.

Versão feminina do Seu Madruga que eu mesma criei em casa

Figurino de Chaves fornecido pelo SBT


Antes da gravação prá valer, muitos ensaios para deixar tudo afinadinho e lindo, ensaios exaustivos passo a passo. Marcação de movimentos e espaços e toda paciência, carinho e profissionalismo do pessoal do SBT para ajudar nas horas mais críticas já que ali não tinham bailarinos profissionais. Destaco também a atenção carinhosa e especial que recebi da produtora Camila que a todo instante vinha conversar comigo para saber se eu estava bem visto que nunca dancei assim e por ser deficiente e ter limitações que poderiam comprometer a coreografia. E também fui elogiada por todos pelo meu esforço. Desde as camareiras até os diretores de cena passando pelas bailarinas profissionais do SBT que estavam lá para nos guiar durante a coreografia. Prova de que não houve qualquer distinção, bastava estar lá e gostar de Chaves.
E entre um ensaio e outro, fui entrevistada por um repórter do UOL.

Entrevista UOL




Início da coreografia


Após gravarmos várias vezes, fomos ao Monumento ás Bandeiras, um cartão postal muito famoso de São Paulo e em meio a buzinaço e aceno dos carros que ali passavam, dançamos novamente e encerramos um lindo clipe que com certeza será um dos preferidos do homenageado que tantas vezes nos faz rir. Todo esforço que fiz foi para você Chespirito. Estou cansada, mais feliz já que não posso te abraçar com carinho e dizer o quanto gosto de você. Feliz Aniversário e uma feliz carreira de muito, muito, muito sucesso. Besos con cariño.





fonte:http://bondgirlpatthy007.blogspot.com.br/2012/02/america-celebra-chespirito-e-eu-tambem.html